Ver publicación (como traducir?)
Ver tema#1 Respondiendo a: mirnen
para poder traducir palabras, frases u oraciones al español, debe hacerse siguiendo alguna norma gramatical especial? por ejemplo, mi nombre en guaraní significa joya de agua, para traducirlo al sindarin debe ser Mirnen (mir, joya nen, agua) o al reves, como en el ingles (nenmirië) les agradeceria q...
Pues yo no sabría decirte, pero he mirado un poco por ahi y "Aldamir" fue el nombre de un rey y significa "Joya de Árbol", así que entonces el tuyo sería Nenmir... o algo asi. O sea, primero el complemento y detras el sustantivo.
Hay más ejemplos: Earendil (-ndil Amante, Ear- mar ->Amante del mar), Calmacil (Espada de luz, macil es espada), Earwen (Doncella del mar, -wen es doncella), Anarion (Hijo del Sol, Anar es Sol)...
Hay más ejemplos: Earendil (-ndil Amante, Ear- mar ->Amante del mar), Calmacil (Espada de luz, macil es espada), Earwen (Doncella del mar, -wen es doncella), Anarion (Hijo del Sol, Anar es Sol)...
Elen síla lúmenn´ omentielvo