Ver publicación (Doblaje)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

No se si con anterioridad se habrá tratado el tema, ya que soy nuevo en esto. Pero tenía que decirlo. El doblaje al español me ha parecido, como en casi todas las peliculas importadas desde el extranjero, excelente excepto en un punto. Cuando se oye la voz de Gollum mencionando, como no, su tessssor...

Míralo por el lado positivo: la voz de Gollum revela toda la maldad y lucha interna (Voz de Vader: NO HAY LUCHA INTERNA) que lleva adentro de zí mizmo, en contraste con la versión inglesa que le da aire de alimaña de las cuevas oscuras.
Prefiero que haya algunas diferencias, para que en cuanto tenga el DVD, la vea de vez en cuando en cada una de las versiones de audio

POr cierto Glaurung: hoy he leído algo de El Anillo de los Nibelungos que puede tener relación contigo: Albrecht mató a Fafner el dragón, y su sangre cayó sobre su piel quemándole.No crees que tiene cierta relación con cierto individuo apodado póstumamente Dagnir Glaurunga?XD

(Mensaje original de: Andur)