Ver publicación (Nuevas FAQ: ¿Alguien podría traducirme esto? - ACT)
Ver tema#1 Respondiendo a: Anónimo
Nuestro amigo Rusco de Tejonera nos ha enviado un artículo que responde a una de las preguntas más frecuentes que se formulan en nuestro foro (lo que venimos llamando las FAQ de Elfenomeno). Su título:
Nueva FAQ: ¿Alguien podría traducir
Mis felicitaciones, Rusco, ya eres parte de las Faq
, ahora toca la reedición :P.
Por supuesto, agradecerte haber realizado una labor de ayuda para el crecimiento de esta página y para el del conocimiento de todos nosotros.
Un saludo.
Mis felicitaciones, Rusco, ya eres parte de las Faq

Por supuesto, agradecerte haber realizado una labor de ayuda para el crecimiento de esta página y para el del conocimiento de todos nosotros.
Un saludo.
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall...
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall...