Ver publicación (Una cuestión)

Ver tema

Miguelito
Miguelito
Desde: 30/07/2001

#3 Respondiendo a: Anónimo

en una carta hace referenca a la trducción española de El S. de los A. o el H.(no recuerdo ahora mísmo), en la que sugiere la traducción de la palabra enano (por enano), ya que la habían traducido como gnomo (a lo que no pone incombeniente siempre y cuando respetaran las partes del texto en la que a...

Según una biografía que leí hace algún timepo, decía que cuando era pequeño y vivía en Inglaterra, tenían un jardinero Español que le enseño a hablarlo. Creo recordar que era Asturiano.
En cuanto encuentre el libro te lo confirmo.

Un saludo.
—. ¡Déjame en paz! No tengo ganas de responder a una sarta de preguntas mientras estoy comiendo. Quiero pensar.
—¡Cielos! —dijo Pippin—. ¿Durante el desayuno?