Ver publicación (Traduccion)
Ver tema#3 Respondiendo a: VaLyoMeT
Mas intensidad, porque ? Por el "jamas" ? El "shall" no tiene porque traducirse, puedes expresar ´futuro´ sin traducirlo literalmente, y el Thou, que implica seriedad...y no creo que eso lo resuelva bien un "jamas podras pasar".
Es algo que no puedo explicar y por tanto no lo puedo defender, pero a...
esta claro como deberia ser
Un puente, uno que intenta pasar, otro que no le deja... seria:
"No pasarás, no me moveré por Balrog alguno"
Un puente, uno que intenta pasar, otro que no le deja... seria:
"No pasarás, no me moveré por Balrog alguno"
"-¡Malditos sean los sueños! -dijo Alboin-. Dejadme en paz, dejadme trabajar un poco, al menos hasta diciembre."