Ver publicación (LEANDRO, HABLA CON AURUM!!)
Ver tema#5 Respondiendo a: Leandro
¿Quién juzga?
Me pides que no os juzgue a vosotros... y os pido perdón por hacerlo. Pero vosotros (palabras tuyas) habéis juzgado a Aurum con un conocimiento mínimo... ¿qué falta es la peor?
¿Críticas constructivas? No sé si habremos leído los mismos mensajes, pero el 90% de los mensajes al respect...
¿Quién juzga?
La verdad es que Leandro tiene razón en buena parte de lo que dice. Nos estamos cargando la película por un fragmento de 2-3 minutos. Protestamos y exigimos (cambio de voces, cambio de textos, cambio de calidad de imagen...). Pero yo pienso, sinceramente, que nuestro miedos son un poco infundados.
Yo expresé mi disgusto por la frase de Gandalf ante el Balrog y por la de Galadriel. Pero en frío reconozco que eso no basta para tirar por tierra un película. Es más cuando vea la película no importará lo más mínimo. ¿Os imagináis diciendo "si, la película está bien, pero es que Gandalf diciendo ´jamás podrás pasar...´? Y como bien dice Leandro, a veces se trata de amoldar texto a los movimientos de los labios de los personajes, que de decir las frases exactas.
Yo confío en que será una gran película (VA a ser una gran película). Y lo demás me importa, con perdón, un carajo. Un trailer no es más que un breve adelanto inacabado, un avance... y máxime aún de una película que lleva sonando desde hace bastante tiempo. No se puede concebir el trailer en la forma original de la película que después se exhibirá. Eso, es verdad, requiere mucho esfuerzo y dinero.
Como decía en un mensaje que puse por ahí otro día, jamás una superproducción (y esta lo es) ha fallado por un mal doblaje. Los dobladores españoles son los mejores de su ámbito. Y para aquellos que consideran que las voces originales inglesas son siempre mejores que las españolas... bueno, es una opinión respetable por supuesto. Lo que ha pasado con el Señor de los Anillos es que los actores SI además de encajar perfectamente con los personajes, MODULAN perfectamente sus voces: la voz de Ian Mckellen, la voz de Lee, la voz de Blanchet... quiero decir que además de actuar, recitan. Con lo cual la versión inglesa es prácticamente redonda.
Yo también siento el ladrillo que estoy metiendo. Sólo quería comentar por último lo que también dije por ahí. Quince días antes del estreno (bueno, 7 si somos muy impacientes) hay que liberarse de las cargas preconcebidas que llevamos encima en forma de trailers, fotos, música, etc. Lo que viene es grande, muy grande... y está esperando a la vuelta de la esquina. No subestiméis el poder del Anillo!!!
Saludos.
(Mensaje original de: Hojaverde)
La verdad es que Leandro tiene razón en buena parte de lo que dice. Nos estamos cargando la película por un fragmento de 2-3 minutos. Protestamos y exigimos (cambio de voces, cambio de textos, cambio de calidad de imagen...). Pero yo pienso, sinceramente, que nuestro miedos son un poco infundados.
Yo expresé mi disgusto por la frase de Gandalf ante el Balrog y por la de Galadriel. Pero en frío reconozco que eso no basta para tirar por tierra un película. Es más cuando vea la película no importará lo más mínimo. ¿Os imagináis diciendo "si, la película está bien, pero es que Gandalf diciendo ´jamás podrás pasar...´? Y como bien dice Leandro, a veces se trata de amoldar texto a los movimientos de los labios de los personajes, que de decir las frases exactas.
Yo confío en que será una gran película (VA a ser una gran película). Y lo demás me importa, con perdón, un carajo. Un trailer no es más que un breve adelanto inacabado, un avance... y máxime aún de una película que lleva sonando desde hace bastante tiempo. No se puede concebir el trailer en la forma original de la película que después se exhibirá. Eso, es verdad, requiere mucho esfuerzo y dinero.
Como decía en un mensaje que puse por ahí otro día, jamás una superproducción (y esta lo es) ha fallado por un mal doblaje. Los dobladores españoles son los mejores de su ámbito. Y para aquellos que consideran que las voces originales inglesas son siempre mejores que las españolas... bueno, es una opinión respetable por supuesto. Lo que ha pasado con el Señor de los Anillos es que los actores SI además de encajar perfectamente con los personajes, MODULAN perfectamente sus voces: la voz de Ian Mckellen, la voz de Lee, la voz de Blanchet... quiero decir que además de actuar, recitan. Con lo cual la versión inglesa es prácticamente redonda.
Yo también siento el ladrillo que estoy metiendo. Sólo quería comentar por último lo que también dije por ahí. Quince días antes del estreno (bueno, 7 si somos muy impacientes) hay que liberarse de las cargas preconcebidas que llevamos encima en forma de trailers, fotos, música, etc. Lo que viene es grande, muy grande... y está esperando a la vuelta de la esquina. No subestiméis el poder del Anillo!!!
Saludos.
(Mensaje original de: Hojaverde)