Ver publicación (Para los llorones de siempre)
Ver tema#6 Respondiendo a: Anónimo
Si se ke los doblafdores españoles son de lo mejor del planeta,eso nadie lo pone en duda,pero...todos somos humanos
(Mensaje original de: gh0ul)
El primer momento
Mucha gente destroza las películas teniendo un conocimiento de inglés muy leve y viendo las películas en versión original ANTES que dobladas, por oirlo "al natural", y la disfruta la mitad. Luego cuando la vuelve a ver doblada, y se entera de todo, la peli ya la había visto, solo la ha terminado de entender.
El primer momento, el primer visionado es MUY importante, porque no habrá otro como ese. Por eso prefiero siempre verla la primera vez doblada, y no estar traduciendo mentalmente cada palabra. Luego sí, en VO, que es un gustazo una vez lo sabes todo.
(Mensaje original de: Averno)
Mucha gente destroza las películas teniendo un conocimiento de inglés muy leve y viendo las películas en versión original ANTES que dobladas, por oirlo "al natural", y la disfruta la mitad. Luego cuando la vuelve a ver doblada, y se entera de todo, la peli ya la había visto, solo la ha terminado de entender.
El primer momento, el primer visionado es MUY importante, porque no habrá otro como ese. Por eso prefiero siempre verla la primera vez doblada, y no estar traduciendo mentalmente cada palabra. Luego sí, en VO, que es un gustazo una vez lo sabes todo.
(Mensaje original de: Averno)