Ver publicación (En Italia)
Ver tema#5 Respondiendo a: Anónimo
Vale esto me lo explicas
Para mi lo que esta algo descuidado en la pelicula en español es el doblaje de Frodo...no tiene nada que ver al de los trailers,que todo sea dicho,era bastante mejor que la que le han puesto...por que la cambiarian??
No pegaba nada,porque le tendrian que haber puesto una v...
Vale esto me lo explicas
No, soy español pero estoy de erasmus en Italia, y la verdad es que los dobladores aqui son buenos, pero ni la mitad que en España, y no lo digo poruqe sea mi tierra.
Lo que pasa es que aqui hacen intermedio en todas las peliculas. En este caso la cortaron en Rivendl, cuando Aragorn esta sentado y Boromir toca la espada. Sali unos dos minutos, y al entrar ya estaban en el concilio. Cuanta que el intermedio durase un minuto y algo. No hay tiempo para que suceda lo de Boromir y lo de Aragorn y Arwen en tan poco tiemo,... es imposible,... asi que creo que lo cortaron,... de todas formas hoy creo que volvere a ir, asi que en el intervalo no me movere del asiento.
(Mensaje original de: Guldur)
No, soy español pero estoy de erasmus en Italia, y la verdad es que los dobladores aqui son buenos, pero ni la mitad que en España, y no lo digo poruqe sea mi tierra.
Lo que pasa es que aqui hacen intermedio en todas las peliculas. En este caso la cortaron en Rivendl, cuando Aragorn esta sentado y Boromir toca la espada. Sali unos dos minutos, y al entrar ya estaban en el concilio. Cuanta que el intermedio durase un minuto y algo. No hay tiempo para que suceda lo de Boromir y lo de Aragorn y Arwen en tan poco tiemo,... es imposible,... asi que creo que lo cortaron,... de todas formas hoy creo que volvere a ir, asi que en el intervalo no me movere del asiento.
(Mensaje original de: Guldur)