Ver publicación (Nadie se preocupa poresos DOBLAJES?)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Bombadil

Pues yo me preocupo más por otra cosa, ya que hay quien está dispuesto mandar un email a América para peticiones sobre la cajita del DVD, digo yo... ¿¿¿ Alguien piensa decirles a los de Aurum (o a quien quiera fuera el responsable de esos doblajes) que para la versión DVD de la peli arreglen esos IM...

bueno, bueno...

Lo de duendes por trasgos sí que es una salvajada, y más aún cuando Légolas sí emplea la palabra "trasgo" en Moria. Pero el resto me parecen estupideces. Son fallos tontos, pero me parece exagerado lanzarse así al cuello de los traductores. Por lo menos no nos han dejado lo de Frodo Baggins...

(Mensaje original de: Meriadoc)