Ver publicación (En el nombre de Eru!!)
Ver tema#9 Respondiendo a: Anónimo
Algo de eso recordaba yo...
Si, algo recordaba de q en las lenguas semiticas no ponen vocales, y q Yavéh, por ejemplo, se escribe YWH o algo así, y q hay q interpretar las palabras para ponerles las vocales, con lo q de una misma raiz salen Yaveh y Jehovah.
(Mensaje original de: Emilioaragorn)
Y además... Eruman!
...podemos añadir _Eruman_ como "Estancias Benditas de Eru (The Blessed Dwelling of Eru)", a la lista de ejemplos de Helge Fauskanger que nos ha proporcionado Turambar.
Es una curiosidad, porque Eruman se usaba anteriormente en lugar de Araman, la zona de Aman entre Valinor y Oiomure. Desde la aparición del Vinyar Tengwar #43 que contiene la traducción del Padre Nuestro al Quenya hecha por Tolkien conocemos este nuevo significado (quizá por eso lo descartó como nombre para el terreno.)
...podemos añadir _Eruman_ como "Estancias Benditas de Eru (The Blessed Dwelling of Eru)", a la lista de ejemplos de Helge Fauskanger que nos ha proporcionado Turambar.
Es una curiosidad, porque Eruman se usaba anteriormente en lugar de Araman, la zona de Aman entre Valinor y Oiomure. Desde la aparición del Vinyar Tengwar #43 que contiene la traducción del Padre Nuestro al Quenya hecha por Tolkien conocemos este nuevo significado (quizá por eso lo descartó como nombre para el terreno.)
"-¡Malditos sean los sueños! -dijo Alboin-. Dejadme en paz, dejadme trabajar un poco, al menos hasta diciembre."