![](/imagpl/pl_foro/menu_peliculas.jpg)
|
![](/imagpl/pl_foro/literatura_foro12.gif) |
![](/imagpl/pl_foro/literatura_foro05.jpg) |
|
PELICULAS Inscripciones de las armas de ESDLA (31 de Mayo de 2002, a las 17:06)
Como todos, sabemos, las armas que se muestran en la película llevan diversas inscripciones en las lenguas de la Tierra Media. No se si esto ya se ha dicho, pero en la segunda revista del Club Oficial de ESDLA aparecen dichas inscripciones, así que aquí os pongo su traducción.
NOTA: En el mencionado artículo aparece la inscripción y su traducción al inglés, yo he hecho la traducción al castellano... Es decir, no he traducido directamente del quenya o sindarin al castellano, no llego a tanto...
+ CUCHILLO DE CAZA DE ARAGORN
Esta hoja le fue entregada a Aragorn por los elfos de Lothlórien, y se supone que es muy antigua, aunque su historia nos es desconocida.
-Lengua: Sindarin.
-Inscripción: “Gûd Daedheloth”
-Traducción: “Enemigo del Reino de Morgoth”
+ NARSIL (La espada rota de Elendil que se guarda en Rivendel)
Narsil significa “Luz del Sol” y “Luz de la Luna”.
-Lengua: Quenya
-Inscripción:
“Narsil essenya, macil meletya
Telchar carnéron Návarotessë”
-Traducción:
“Narsil es mi nombre, una espada poderosa;
Telchar me forjó en Nogrod”
Telchar era un herrero enano de gran renombre en la época en la que los enanos y los elfos tenían buenas relaciones.
Cuando la espada sea forjada de nuevo con el nombre de Anduril llevará una nueva inscripción, pero no se revelará hasta LA TERCERA PELÍCULA (por tanto, quien pensaba que Arwen lleva la espada forjada a Aragorn en la segunda película está equivocado, Aragorn no la recibe hasta la tercera).
+LA LANZA DEL TROLL DE LAS CAVERNAS
La enorme pica que el troll usa en el ya mítico combate en la tumba de Balin, fue robada de las armerías de Moria. Lleva la siguiente leyenda:
-Lengua: Khuzdûl (lengua enana).
-Inscripción: “Tarâg-udrig / Rakhâs-udrig”
-Traducción: “Perdición de trolls / Perdición de orcos”
Weta se encontró con un problema a la hora de elegir esta inscripción, ya que Tolkien no dejó escrito cómo se dice “troll” en lengua enana. Bill Welden, el lingüista que se encargó de elegir dicha leyenda, optó por una la adaptación enana del término Sindarin “Torog”, que significa “troll”.
+ GLAMDRING (LA ESPADA DE GANDALF)
Glamdring significa “Martillo de orcos”
+Lengua: Sindarin
+Inscripción:
“Turgos aran Gondolin tortha
Gar a Matha I vegil Glamdring
Gûd Daedheloth,
Dam an Glamhoth”
+Traducción:
“Turgon Rey de Gondolin blande,
posee y empuña la espada Glamdring,
Enemiga del Reino de Morgoth,
Martillo de Orcos”.
Liberty
| No está dado de alta, o tiene registro antiguo |
|
|
![](/imagpl/pl_foro/literatura_foro09.jpg) |
![](/imagpl/pl_foro/literatura_foro14.gif) |
|
Por favor, inicie sesión para poder participar en el foro
|
|
|
|
![](/imagpl/pl_foro/lateral_foro01.jpg) |
Este foro tiene como tema las
películas de El Señor de los Anillos, El Hobbit, fan-film y similares, siempre inspiradas o basadas
en la obra de Tolkien. Están prohibidos mensajes que no tengan una relación directa con el tema.
Si dejas un mensaje que no corresponde será movido o
eliminado según el caso. Tienes otros foros dentro de Elfenomeno donde seguro que tiene cabida tu mensaje.
|
|
![](/imagpl/pl_foro/lateral_foro03.jpg) |
![](/imagpl/pl_foro/lateral_foro04.jpg) |
¿Tienes dudas, quieres saber más sobre Tolkien y su obra? Pues visita las famosas FAQ de ElFenomeno.
Respuestas a las preguntas frecuentes (y no tan frecuentes) que muchos nos hemos hecho sobre la obra de Tolkien.
|
|
![](/imagpl/pl_foro/lateral_foro03.jpg) |
|