Ver publicación (Agradecimientos)
Ver tema#1 Respondiendo a: Turambar
Para Edhel-dûr
Medio hermano por la sangre, hermano entero por el corazón. Tu conducirás y yo te seguiré. Que ninguna disputa nos divida. (De Fingolfin a Fëanor)
Para Ereinion Gil Galad
No todo el oro reluce, ni toda la gente errante anda perdida; a las raíces profundas no llega l...
¡Por fin bien traducido!
Hola, he visto en todas las traducciones "no es oro todo lo que reluce" cuando en realidad es como tú lo has escrito "No todo lo que es oro reluce", que cambia todo y encaja mucho mejor con lo que quiere decir esta poesía.
No sé qué ha pasado aquí porque acabo de llegar, algún tipo de disputa forera, me imagino. Pasa en todas partes pero no merece la pena tomárselas muy a pecho, que al fin y al cabo se trata de compartir una afición y bastantes problemas tenemos todo fuera de los foros, en la vida real, como para crearnos problemas nuevos con algo que es una forma de evasión y de aprendizaje ¿no?.
Saludos.
C.
Hola, he visto en todas las traducciones "no es oro todo lo que reluce" cuando en realidad es como tú lo has escrito "No todo lo que es oro reluce", que cambia todo y encaja mucho mejor con lo que quiere decir esta poesía.
No sé qué ha pasado aquí porque acabo de llegar, algún tipo de disputa forera, me imagino. Pasa en todas partes pero no merece la pena tomárselas muy a pecho, que al fin y al cabo se trata de compartir una afición y bastantes problemas tenemos todo fuera de los foros, en la vida real, como para crearnos problemas nuevos con algo que es una forma de evasión y de aprendizaje ¿no?.
Saludos.
C.
Y en ese instante, lejano en algún patio de la ciudad, cantó un gallo. Un canto claro y agudo, ajeno a la guerra y a los maleficios, de bienvenida a la mañana que en el cielo, más allá de las sombras de la muerte, llegaba con la aurora.
Y como en respuesta se elevó en la lejanía otra nota. Cuerno...
Y como en respuesta se elevó en la lejanía otra nota. Cuerno...