PREGUNTA DEL DVD

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Hola me gustaria saber si en el dvd de noviembre con 30 de mas las escenas eliminadas van a estar montadas en la pelicula y si van a ser dobladas al español, o habra que verlas subtituladas, como me ha pasado en otros dvd.

(Mensaje original de: ALCOMPAS)
Permalink |
Bombadil
Bombadil
Desde: 05/09/2007

#1 Respondiendo a: Anónimo

Hola me gustaria saber si en el dvd de noviembre con 30 de mas las escenas eliminadas van a estar montadas en la pelicula y si van a ser dobladas al español, o habra que verlas subtituladas, como me ha pasado en otros dvd.

(Mensaje original de: ALCOMPAS)

Van a estar montadas en la película. Un DVD solo para la versión montada con todo extra (va a haber 2 discos de la peli, el original y el montaje pa los fans, aparte de otros 2 que son de extras) Pero desde luego que no espero que vayan a coger y 3/4 partes de peli hablen en español... y luego cuando pasen por los trozos nuevos de peli que repartirán por todo el metraje... jeje... se pongna a hablar en guiri. Sinceramente como hagan una chapuza, o no los doblen, o simplemente dejen ese DVD únicamente con las voces en ingles... es pa matarlos... a los de Aurum o kienes fueren, porque bastante caliente he salio ya con esas pifiadas de traducciones de la 1ª peli... Duendes, Sombrio, Mtñas Solitarias,... RivenDÉL ...etc etc etc... pero sobretodo lo que más me ha dolido es ke digan RivenDÉL... porque parece que no, pero me ha afectao psicologicamente... JODER! Si yo siempreh he dicho RÍvendel... y el colmo es que la fonética correcta de decirlo es como en inglés RÍvendel... no respetando para nada el libro castellano a diferencia de P.Jakson... ah, y cuando están bajo el arbol y Sam dice ¡Frodo! y Frodo aparta el anillo... ESO es una BARBARIDAD! Se habria dao cuenta el nazgûl... Han cambiao la pelicula a su antojo, la primera vez me quedé extrañado por eso y por rivenDÉL, porque lo dice Aragorn, Elrond, Gandalf, hasta Celeborn... ... y otro es cuando en Moria Gandalf y los hobbits dicen "Cargaaaaaaaad!" ¿A que viene eso? DIGO YO

En definitiva... DEBEN doblar las partes nuevas al iguál que Howard Shore se está mojando para nueva música para estos 30 minutos... y de paso podrían arreglar tooooodos los fallos de malisimos doblajes... si lo hicieran les perdonaré ETERNAMENTE ... si la parte nueva la doblan bien... BIEN, si la doblan mal.... me cagoen sus...&%$·=* ... y probablemente las 2 pelis ke quean esten mal traducidas y si directamente se lavan las manos y dan a ver ke les importamos un rábano los FANS ESPAÑOLES... entonces... ya si que no se lo perdonaré JAMÁS a Aurum o quien fuera el ke traduzca.

Saludos.
Permalink |
Bombadil
Bombadil
Desde: 05/09/2007

#2 Respondiendo a: Bombadil

Van a estar montadas en la película. Un DVD solo para la versión montada con todo extra (va a haber 2 discos de la peli, el original y el montaje pa los fans, aparte de otros 2 que son de extras) Pero desde luego que no espero que vayan a coger y 3/4 partes de peli hablen en español... y luego cuand...

Aclaración del final

Dije:
...y si directamente se lavan las manos y dan a ver ke les importamos un rábano los FANS ESPAÑOLES... entonces... ya si que no se lo perdonaré JAMÁS a Aurum o quien fuera el ke traduzca.

Refiriéndome en el caso en que el DVD con los 30min montados venga enterito en "INGLES".
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#3 Respondiendo a: Bombadil

Aclaración del final

Dije:
...y si directamente se lavan las manos y dan a ver ke les importamos un rábano los FANS ESPAÑOLES... entonces... ya si que no se lo perdonaré JAMÁS a Aurum o quien fuera el ke traduzca.

Refiriéndome en el caso en que el DVD con los 30min montados venga enterito en "...

Aclaración del final

Estoy deacuerdo contigo y espero que no pase, eso, pero a mi ya me ha pasado en mas de un dvd de estar biendo la peli y al llegar a la escena nueva montada, ponerse a hablar en ingles.
si hacen eso es para matarlos.
y otra cosa que no entiendo es poner primero en agosto la peli normal, y luego en noviembre la otra, con 30 minutos mas si la gente sabe que van a sacr en noviembre otra, con 30 minutos mas se esperaran a comprarse la que tiene 30 minutos mas a no ser que hagan la chapuza de lo del ingles.

(Mensaje original de: ALCOMPAS)
Permalink |
Bombadil
Bombadil
Desde: 05/09/2007

#4 Respondiendo a: Anónimo

Aclaración del final

Estoy deacuerdo contigo y espero que no pase, eso, pero a mi ya me ha pasado en mas de un dvd de estar biendo la peli y al llegar a la escena nueva montada, ponerse a hablar en ingles.
si hacen eso es para matarlos.
y otra cosa que no entiendo es poner primero en agosto la p...

Ya pero...

Resulta que la versión comercial es esa de Agosto, como la de todas las pelis en DVD... y como ellos tienen su estrategia comercial la ponen en Agosto, porque si la pusieran a principios de verano mucha gente acostumbra a irse de vacaciones, entonces cuando sea Agosto y hayan vuelto venderían mas... en fin. Y claro, si sacasen la version de 30min más junto a la version normal... no venderian nada de la version normal, por lo que la venden en noviembre 1 mes y algo antes de Las Dos Torres, ademas seguro que meten muchos trailers de las 2 torres al DVD de LCDA...
Y menos mal! Que a PJ le importa los fans! A eso se debe que saquen una versión con mas escenas... pero claro, tendremos que pagar el conjunto, eso seguro jeje ... osea, la peli normal del cine, + la peli con todo montado con 30 min extra + el dvd extra que traia la version normal en agosto + otro dvd extra ke no se que trae. Y si encima sumas el dvd de National Geographic ese... con los 2 argonath sujetando la caja... jejeje pos alcanzará unos precios... pero vaya, que yo aún pagaria 12mil pelas por esa version de lujo.
Saludos
Permalink |
Celebrian
Celebrian
Desde: 14/03/2002

#3 Respondiendo a: Bombadil

Aclaración del final

Dije:
...y si directamente se lavan las manos y dan a ver ke les importamos un rábano los FANS ESPAÑOLES... entonces... ya si que no se lo perdonaré JAMÁS a Aurum o quien fuera el ke traduzca.

Refiriéndome en el caso en que el DVD con los 30min montados venga enterito en "...

¿Cuándo dicen "duendes"?

¿y a qué se están refiriendo?, es que no me acuerdo. ¿y lo de "sombrío" en lugar de qué lo dicen?
Y en ese instante, lejano en algún patio de la ciudad, cantó un gallo. Un canto claro y agudo, ajeno a la guerra y a los maleficios, de bienvenida a la mañana que en el cielo, más allá de las sombras de la muerte, llegaba con la aurora.

Y como en respuesta se elevó en la lejanía otra nota. Cuerno...
Permalink |
Bombadil
Bombadil
Desde: 05/09/2007

#6 Respondiendo a: Celebrian

¿Cuándo dicen "duendes"?

¿y a qué se están refiriendo?, es que no me acuerdo. ¿y lo de "sombrío" en lugar de qué lo dicen?

¿Cuándo dicen

El Bosque Negro cuando lo nombra Bilbo en Rivendel dice Bosque Sombrio.
Con malas artes Saruman ha mezclado Orcos con Duendes... se refiere a Trasgos (Goblin en el idioma original)
También tradujeron mal el Titulo del libro de Bilbo, pero es que, claro, en el libro en castellano ya estaba mal dicho... "Historia de una ida y de una vuelta" por Bilbo Bolsón, "There and back again..." que eso otro que dice en vez de... quiza no sta mal, pero qué va... no han respetado el libro en ningun momento, Gandalf tenia que decir "Huid insensatos" como en el libro antes de caer, y no "Corred..." que bastante han corrido ya "Fly you fools"
Permalink |