Ver publicación (Una fribolidad...)

Ver tema

azazel
azazel
Desde: 14/03/2006

#6 Respondiendo a: Quercaim

El doblaje...

..en españa es muy bueno,(para Dragonheart, Constantino, como para Elrond en la de Bakshi) no así la traducción de títulos. De "Braindead" a "tu madre se ha comido a mi perro", o lo que es peor: "We´re going to eat you" (de Honk Kong) a "Cole,cole, que te como"...Peo no pasará con Esl...

El doblaje también

No se si os estais fijando pero últimamente se ha puesto de moda que los sudacas(org:sudamericanos) nos doblen las pelis, puede que nos encontremos con un jinete oscuro diciendo:"Hola manito vayamonos corriendo para encontrar el anillo del boss".

Saludos: Azazel