Ona Cervisia porvorvor
(Mensaje original de: Bungo)
#1 Respondiendo a: Anónimo
El amo de los anillos es un libro hermoso sin embargo I el libro leído a menudo e I odia Gandalf, señora Eovyn de los hallazgos de I es morir!
(Mensaje original de: Bungo)
Juer:
Epiti jander clander morl, comor tu pueder jinklis troming yu iar.
Mas o menos es lo que he podido traducir. Dios, tal vez se trate de un mensaje en clave para adivinar todos los designios de PJ. PJ oia a Gandalf???, Eovyn halla algo y debe morir??? Ja,ja, cuando me vaya a Irlanda este verano ya se lo que van a pensar de mí los irlandeses cuando les hable con mi inglés de Calatayud.
(Mensaje original de: Arnold Chuachenager)
#2 Respondiendo a: Anónimo
Traducido al castellano
Juer:
Epiti jander clander morl, comor tu pueder jinklis troming yu iar.
Mas o menos es lo que he podido traducir. Dios, tal vez se trate de un mensaje en clave para adivinar todos los designios de PJ. PJ oia a Gandalf???, Eovyn halla algo y debe morir??? Ja,ja, cuando me va...
coño... k significa eso??? ni con los traductores d la torre oscura lo he podido descifrar, Bungo, explícate
y como diría el personaje + odiado d la galaxia:
misa no sabo
salu2
(Mensaje original de: sauron)
#3 Respondiendo a: Anónimo
Traducido al castellano
coño... k significa eso??? ni con los traductores d la torre oscura lo he podido descifrar, Bungo, explícate
y como diría el personaje + odiado d la galaxia:
misa no sabo
salu2
(Mensaje original de: sauron)
¡¡¡¡Es la lengua secreta de los enanos!!!!! POr fin!!!!
(Mensaje original de: keyser)
#5 Respondiendo a: Anónimo
ta clarísimo
q ha leído a menudo el libro y que no le gusta Gandalf, pero que Eowyn está pa morirse![]()
(Mensaje original de: Gordo)
La traducción totalmente correcta excepto una cosa:
Se te ha olvidado que está pidiendo otra cerveza (eso si, por favor, que habla raro pero es muy educado)
#1 Respondiendo a: Anónimo
El amo de los anillos es un libro hermoso sin embargo I el libro leído a menudo e I odia Gandalf, señora Eovyn de los hallazgos de I es morir!
(Mensaje original de: Bungo)
Bueno, muchachos. Barajo dos hipótesis.
a) El muchacho es extranjero, de habla no hispana y no saca muy buenas notas en Lengua Española, pero lo intenta (¡Animo, muchacho!).
b) El tio está como una cuba y no sabe ni dónde se ha metido (o como una cuba o hasta las cejas de hierba Hobbit...).
Lo importante es el mensaje: que es un libro hermoso.
Chao, birinnurabis ayprides rastaroth imnael... ¿Cómo, que no lo entendeis?

(Mensaje original de: Yerai)