Ver publicación (Théoden/Éowyn vs. Rey Brujo)

Ver tema

Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#1 Respondiendo a: Anónimo

Buenaaas

Antes de nada me gustaria decir q este mensaje puede que a muchos os parezca una burrada, y un servidor, un bestia, pero bueno, ahi va...
Es que nunca me quedo claro el episodio de la batalla de los Campos del Pelennor, no logro visualizar el combate entre el Señor de los Nazgûl y Theoden...

Error de traducción

En primer lugar, enhorabuena por tu "agudeza". Pero vayamos al grano; lo que me parece es que Theoden, en el primer enfrentamiento, NO SE ENFRENTA CON EL CAPITÁN NEGRO, sino con el jefe de los Haradrim. Es cierto que en la traducción se puede leer:

"Sólo entonces reparó Théoden en la presencia del Capitán Negro..."

pero en la versión original dice:

"Then Théoden was aware of him..."

Pero, ¿quién era ese "él" ("him")?, pues el que anteriormente se ha dicho que es el "chieftain" (jefe o caudillo) de los Haradrim. Es más, cuando Tolkien habla de el Rey Brujo, el Capitán Negro, el Señor de los Nazgûl, etc., lo hace siempre en mayúscula, no con minúscula como en "chieftain".
Y no sólo eso, en la versión original no aparece nunca el nombre "Capitán Negro" en todo el capítulo de "La Batalla de los Campos de Pelennor"; digamos que no sólo se trata de un error de traducción, sino de un fallo de interpretación (vamos, que el traductor no se enteró muy bien de lo que estaba leyendo).

P.D.: ¿He tenido astantes coª@$nes? ))
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"