Ver publicación (Corregidme por favor...)

Ver tema

VaLyoMeT
VaLyoMeT
Desde: 22/09/2001

#1 Respondiendo a: Uptheirons

continuo con mis intentos temblorosos de aprender a escribir en Quenya, y me he propuesto como ejercicio, traducir el primer parrafo del Silmarillion, a ver que me salia, y me ha quedado algo parecido a esto:
"Estar orisse nae Eru, eryo, man ardasse tultana Iluvatar; ar vanya este Ainur, man hae hi...

Alguna hay...

Eä Eru i estaina ná Ilúvatar Ardassë,
ar ónes minyavë Ainur i ner i híni sanweryo,
ar ner yo së nó ilúvë né ontaina.
Ar ten quentes, antala ten lammar lindalëo,
ar lirnentë, ar së né alassëa.
Nan andavë lirnentë ilquen erya
ecar pitya nótessë [sina lúmessë] ar hosta lastainë,
nan ilquen hanyanë minyavë sanwi Ilúvataro
yallon tulles, ar handessë nossento
palyanentë nan úlintavë.
Nan oi lúmessë ya lastanentë, entë tuller antumna handenna,
ar vanessë lindalento palyane
ar tulles marta sa Ilúvatar tultanë Ainur eryenna
ar quente ten taura lírë pantala ten analt'
ar analcarinquë or ya nó westanes
ar i alcar yesseryo ar i rille mettaryo elyaner Ainur,
yanen cawnentë ar carnentë úlamma...


No recuerdo de quien es este fragmento, pero esto es segun ese "nosequien" la traduccion de los primeros parrafos del Silmarillion al quenya. Quizas sea de uno de los numeros del Vinyar Tengwar de donde lo tengo...ni idea. Pero por si te sirve de ayuda, pos aqui te lo pongo.
De todos modos, he visto dos o tres traducciones y no tienen mucho que ver las unas con las otras...eso si, si puedes, te recomendaria que lo tradujeras del ingles directamente, que la traduccion española en algunos momentos hace variar el significado "un poquito"

Un saludillo
Quoth the raven, "Nevermore."