Ver publicación (Encarnarse Vs Vestitse...)

Ver tema

Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002

#38 Respondiendo a: Lugburzz

No estoy seguro

No soy un gran traductor de inglés pero creo que "....according to the underst..." significa: "...acorde con la comprensión de sus hijos".

Ahora, lo primero: "After the manner and..." yo lo traduciría por : "A la manera y ..." pero de esto último no estoy tan seguro como de lo de...

Pues lo puedes traducir como...




"A la manera de y acorde con el entendimiento de sus hijos"

"After de manner" es una frase hecha que junto con "in the manner" significa "a la manera de" o "según el modo"

Según me da a entender el paréntesis intenta dar a entender que lo que se cuenta en la música de los Ainur está contado de manera que lo puedan entender los Hijos de Eru, algo así como el Génesis de la Biblia, una manera de explicar lo sucedido, que por ser inexplicable solo puede hacerse con una comparación.

Claro que comprendo a lo que te refieres con que Gandalf no era un encarnado, yo no he dicho semejante cosa en ningún momento, ha dicho que se encarnó de verdad cosa que según parece hasta ahora no aceptabas como tal.

Por cierto, como sabía que no ibas a tomarlo en serio, ya he contado yo las apariciones de vestir y encarnarse referidas a los Ainur, y el resultado es:

VESTIR:

Cuentos Inconclusos - 2 referidos a los Istari
Silmarillion - 7 entre vestir (to cloth) e investir (to clad) referidos siempre a los Ainur en general
Carta 212 - 1 también referido a los Ainur en general.

Total 10

ENCARNAR:

Referido a Melkor o Sauron (ambos Ainur) encarnados (generalmente como Mal Encarnado):

Carta 131 - 5 veces
Carta 156 - 2
Carta 191 - 1
Carta 246 - 2 veces referido a Sauron

Referido a los Istari:

Carta 156 - 3
Carta 151 - 2
Carta 325 - 1

Referido a los Ainur en general:

Carta 200 - 2 veces en la misma frase
Carta 212 - 1
Carta 325 - 1
Cuentos Inconclusos - 1 (referido a los Maiar)

TOTAL = 21 veces

Juzga tu mismo, pero no creo que puedas seguir diciendo que encarnar no sea aplicable a los Ainur cuando Tolkien lo aplica más veces que vestir o investir.

PD: Espero con impaciencia esa FAQ. Además aclarar que no creo que la crítica tenga ninguna connotación negativa, la connotación viene dada por la intención en que se hace y la intención con que se toma la misma, cosa que es harto subjetiva pero que suele quedar bien clara por la manera de hacerla. Personalmente no creo que me veas utilizar el termino crítica en el sentido que lo has entendido, siempre y cuando no se haga con malos modos o en un tono insultante (que desde luego ninguno hemos utilizado) y no esté carente de argumentos sino que sea simplemente negar la razón 'por que yo lo digo', y en cuyo caso más que criticar diría que es 'despotricar' y probablemente no me molestaría ni en responder.
“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”