Ver publicación (Mereth Imbë Birrä, 2ª Edición)
Ver tema#11 Respondiendo a: Anónimo
Beeeeeeeeeeee
![]()
Beeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Beeeeeeeeeeeeeeeeeeee
beeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!
Traductor simultáneo del cábrico: ¿birras? ¿birras? ¡me apuntoooooooo!
(Mensaje original de: Lola the Cabra)
Pues eso, lo que yo decía...
... alcoholizado está este pobre animal... las malas compañías... ya se sabe....
... alcoholizado está este pobre animal... las malas compañías... ya se sabe....



Y en ese instante, lejano en algún patio de la ciudad, cantó un gallo. Un canto claro y agudo, ajeno a la guerra y a los maleficios, de bienvenida a la mañana que en el cielo, más allá de las sombras de la muerte, llegaba con la aurora.
Y como en respuesta se elevó en la lejanía otra nota. Cuerno...
Y como en respuesta se elevó en la lejanía otra nota. Cuerno...