Ver publicación (Pues otra!)
Ver tema#1 Respondiendo a: Eleder
Foe, gracias por tus palabras, aunque no tiene tanto mérito... cuando basta con mirar en el índice de nombres de los Cuentos Inconclusos
![]()
Sin embargo, tendrá más mérito quien responda a esto:
¿Cómo se demuestra que los Hobbits conocían los trenes?
A pensar! (y yo a dormir... mañana os leo!)...
jejejejejejejejejeje
"Las luces se apagaron; una gran humareda subio en el aire, tomando la forma de una montaña lejana, vomitando llamas escarlatas y verdes. Y de esas llamas salio volando un dragon rojo y dorado, no de tamaño natural, pero si de terrible aspecto. Le brotaba fuego de la boca y le relampagueaban los ojos. Se oyo de pronto un rugido y el dragon paso tres veces como una exhalacion sobre las cabezas de la multitud. Todos se agacharon y muchos cayeron de bruces. El dragon se alejo como un TREN EXPRESO, dio un triple salto mortal, y estallo sobre Delagua con un estruendo ensordecedor"
Pue sla final no me ha costado tanto como esperaba, y eso que tu pregunta me desconcerto muchisimo, porque no podia explicarme como Tolkien pudo cometer ese error o donde estaba el truco de la pregunta. Parece ser que a Tolkien se le olvido cuando escribio esto que no era mas que un mero editor o traductor de un texto previo de una epoca donde no habia trenes.
P.D: Ya que estoy, te pongo aqui otro texto, en el que tambien aparece la palabra tren, pero en ingles, y en la traduccion española desaparece:
"Behold! the bats are above his army like a sea of locusts. They ride upon wolves and Wargs are in their train!"
Es un estracto del Hobbit, justo antes de que estallase la Batalla de los 5 Ejercitos.
P.P.D: Parece que podre descansar tranquilo esta noche, pero mañana mi venganza en forma de pregunta sera terrible.
(Mensaje original de: Foe Hammer)
"Las luces se apagaron; una gran humareda subio en el aire, tomando la forma de una montaña lejana, vomitando llamas escarlatas y verdes. Y de esas llamas salio volando un dragon rojo y dorado, no de tamaño natural, pero si de terrible aspecto. Le brotaba fuego de la boca y le relampagueaban los ojos. Se oyo de pronto un rugido y el dragon paso tres veces como una exhalacion sobre las cabezas de la multitud. Todos se agacharon y muchos cayeron de bruces. El dragon se alejo como un TREN EXPRESO, dio un triple salto mortal, y estallo sobre Delagua con un estruendo ensordecedor"
Pue sla final no me ha costado tanto como esperaba, y eso que tu pregunta me desconcerto muchisimo, porque no podia explicarme como Tolkien pudo cometer ese error o donde estaba el truco de la pregunta. Parece ser que a Tolkien se le olvido cuando escribio esto que no era mas que un mero editor o traductor de un texto previo de una epoca donde no habia trenes.
P.D: Ya que estoy, te pongo aqui otro texto, en el que tambien aparece la palabra tren, pero en ingles, y en la traduccion española desaparece:
"Behold! the bats are above his army like a sea of locusts. They ride upon wolves and Wargs are in their train!"
Es un estracto del Hobbit, justo antes de que estallase la Batalla de los 5 Ejercitos.
P.P.D: Parece que podre descansar tranquilo esta noche, pero mañana mi venganza en forma de pregunta sera terrible.
(Mensaje original de: Foe Hammer)