Ver publicación (Ayuda linguístico-festiva!!!)
Ver tema#5 Respondiendo a: Eleder
La Piedra de Guardia, sindarin
Veamos: la Torre de la Guardia es Minas Tirith, por lo que la Piedra de Guardia debería ser _Sarn Tirith_.
Mmm... por otra parte... a las palantíri creo que se las llamaba "seeing stones", o "piedras que ven"... no recuerdo dónde lo leí. "La piedra vidente" sería otr...
Voooyyy
¿Alguien me ha llamado? Vamos p´allá
Bueno "Piedra Vidente" sería _Sarn Genel_ (no _Genol_
. O en forma de compuesto _Cenelharn_. También podríamos decir "Piedra de la Visión" _Sarn Gened_ o _Cenedharn_. Las posibilidades son múltiples...
De todas maneras, me pregunto si hay algún problema de "localización" si se emplea el nombre en sindarin de las palantíri (que es quenya), y que da el mismo Tolkien: _Gwachaedir_, que significa a groso modo "verse juntos desde la lejanía".
(Mensaje original de: Gwaimbar)
¿Alguien me ha llamado? Vamos p´allá

Bueno "Piedra Vidente" sería _Sarn Genel_ (no _Genol_

De todas maneras, me pregunto si hay algún problema de "localización" si se emplea el nombre en sindarin de las palantíri (que es quenya), y que da el mismo Tolkien: _Gwachaedir_, que significa a groso modo "verse juntos desde la lejanía".
(Mensaje original de: Gwaimbar)