Sobre Tom Bombadil

Cerrado

Elena Bloom
Elena Bloom
Desde: 23/12/2002
estaís equivocados con respecto al libro q os comenté: se llama "The adventures of Tom Bombadil" y probablemente no ha sido traducido al castellano, pero es de 1autor llamado Unwin Hyman y q yo sepa no es 1 poema.
GIMLI: ¿Qué pasa? ¿Qué está pasando? ¡¡¡¡No veo nada!!!!!!
LEGOLAS: ¿Te lo describo o prefieres que te traiga un taburete?
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Elena Bloom

estaís equivocados con respecto al libro q os comenté: se llama "The adventures of Tom Bombadil" y probablemente no ha sido traducido al castellano, pero es de 1autor llamado Unwin Hyman y q yo sepa no es 1 poema.

Que yo sepa Unwin Hyman hizo "The Adventures of Tom Bombadil" y es una poesía de fantasía. No he leido tu anterior opinión sobre lo que has hablado con los demás pero yo creo que no hay otro libro en el que aparezca "solo" Tom.

Esa es la historia de Tom, ni mas ni menos y cuando la escribio su autor se enamoró de este personajillo y decidió meterlo en las historias que se cuentan en otros libros siendo un añadido y el calentamiento de cabeza para toda la gente de este foro y de todo el mundo sobre quien es Tom esta más que claro.

Un saludo a todos.
-Estel "Hehtanael"-
-

P.D:"Como le dijo Boromir a Frodo: "¿Si quieres lo llevo yo?"



(Mensaje original de: EsteI)
Permalink |
Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002

#1 Respondiendo a: Elena Bloom

estaís equivocados con respecto al libro q os comenté: se llama "The adventures of Tom Bombadil" y probablemente no ha sido traducido al castellano, pero es de 1autor llamado Unwin Hyman y q yo sepa no es 1 poema.

Las Aventuras de Tom Bombadil es otro de los libros publicados por el propio Tolkien. El título original es "The Adventures of Tom Bombadil, and Other Verses from the Red Book" (Las Aventuras de Tom Bombadil, y otros versos del Libro Rojo)... luego no se trata de 1 poema, sino de varios . El ´titulo de uno de ellos es el que sirve de título para el libro.

Por otro lado Unwin Hyman es una de las varias editoriales que lo han publicado, no su autor, que como digo fue J. R. R. Tolkien y se publicó concretamente el 22 de Noviembre de 1962.
“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”

Permalink |
Halbarath
Halbarath
Desde: 29/01/2003

#1 Respondiendo a: Elena Bloom

estaís equivocados con respecto al libro q os comenté: se llama "The adventures of Tom Bombadil" y probablemente no ha sido traducido al castellano, pero es de 1autor llamado Unwin Hyman y q yo sepa no es 1 poema.

Yo lo tengo, en castellano pero lo tuve que sacar de internet, lo malo es que ahora no tengo la página, porque tengo problemas con el servidor y alguno de mis favoritos se han borrado
Si la encuentro os la mando

Namárië
No todo lo que es de oro reluce,
ni toda la gente errante anda perdida;
a las raíces profundas no llega la escarcha,
el viejo vigoroso no se marchita.

Permalink |