otra traducción del elfico
Cerrado
Estaba revisando un alibreta vieja cuando me he encontrado con esta frase en élfico y ahora no me acuerdo de su significado,¿alguien podria ayudarme?,pero debo avisar de que no estoy seguro de que no estou seguro de que tenga sentido.Ahi va:Kwenya twengar oliosse telkontar
Lo cierto es que como estaban seguidas creo que es un afrase con siginificado,si no es asi perdonadme
Lo cierto es que como estaban seguidas creo que es un afrase con siginificado,si no es asi perdonadme

Entonces,Fingón dijo: Utúlie´n aurë!Aiya Eldalië ar Atanatári,utúlién´n aurë!. Y todos los que oyeron el eco de su poderosa voz en las colinas respondieron: auta i lomé!.
#1 Respondiendo a: mindonear
Estaba revisando un alibreta vieja cuando me he encontrado con esta frase en élfico y ahora no me acuerdo de su significado,¿alguien podria ayudarme?,pero debo avisar de que no estoy seguro de que no estou seguro de que tenga sentido.Ahi va:Kwenya twengar oliosse telkontar
Lo cierto e...
Pues...
me temo que no tenga mucho sentido
Kwenya = Kwenya/Quenya. La lengua antigua
Twengar= "letras"
oliosse= Supongo que te referiras a: Oiolossë que significa "Blancura Sempiterna", otro nombre de Taniquetil.
Telcontar= "Trancos"
Me temo que son palabras sueltas.
Tenna rato
(Mensaje original de: Erchamion)
me temo que no tenga mucho sentido

Kwenya = Kwenya/Quenya. La lengua antigua
Twengar= "letras"
oliosse= Supongo que te referiras a: Oiolossë que significa "Blancura Sempiterna", otro nombre de Taniquetil.
Telcontar= "Trancos"
Me temo que son palabras sueltas.

Tenna rato
(Mensaje original de: Erchamion)