Ver publicación (Sobre Beowulf)

Ver tema

Idril_Itarille
Idril_Itarille
Desde: 04/08/2002

#4 Respondiendo a: Ildrien

Jejeje

No es que leas el poema lentamente y no entiendas ni la mitad, es porque está escrito en inglés antiguo (si no recuerdo mal :P) y usa vocabulario raro o ligeramente cambiado.
Saludos desde Edhellon.

Beowulf, en castellano

Pues en castellano, tengo una versión de Beowulf, en prosa (no es una traducción literal). Está en una recopilación de mitos y leyendas británicas:

'Los Británicos' de M.I. Ebbutt
M.E. Editores, S. L., Colección Mitos y Leyendas, 1995
ISBN 84-495-0147-4

No sé si hay alguna otra traducción en verso. Quizás encuentres algo de la Editorial Siruela, que edita muchos clásicos.

Saludos desde altamar
"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."

Orgulloso miembro de los Istari, la...