Ver publicación (ESDLA version castellano o català?)
Ver tema#6 Respondiendo a: GilGalad
pero
a lo que se refiere, creo que es a si hay cambios, por tanto, la respuesta es NO..jejeje, personalmente prefiero la edición en castellano, será porque ahora sería imposible cambiarles los nombres a los personajes y a las cosas, ya que uno lleva años acostumbrado a esos nombres...![]()
Un salud...
Claro
Cada uno se acostumbra a sus personajes. A mí me sonaba raro Rivendél en la peli, o un amigo mío que pronunciaba "jimli" o "goyum".
Es la costumbre, yo escucho El Cavallet Presumit o Gambús, y no los asocio con lo que son, y me suenan un poco ridículos...
pero es normal, al contrario también pasará, como por ejemplo, Son Gohanda
Saludos.
Cada uno se acostumbra a sus personajes. A mí me sonaba raro Rivendél en la peli, o un amigo mío que pronunciaba "jimli" o "goyum".
Es la costumbre, yo escucho El Cavallet Presumit o Gambús, y no los asocio con lo que son, y me suenan un poco ridículos...


Saludos.
Poco pudo hacer Beldar, hijo de Óvildar, para evitar la tremenda embestida de la criatura; el escudo voló en pedazos y se quebró una pierna. Sin embargo el enemigo, que acababa de lanzar el último ataque desesperado, sin poder respirar se tambaleó y cayó de espaldas.
Beldar, inmóvil en el suelo, mi...
Beldar, inmóvil en el suelo, mi...