Ver publicación (ESDLA version castellano o català?)

Ver tema

Beldar
Beldar
Desde: 09/09/2001

#6 Respondiendo a: GilGalad

pero

a lo que se refiere, creo que es a si hay cambios, por tanto, la respuesta es NO..jejeje, personalmente prefiero la edición en castellano, será porque ahora sería imposible cambiarles los nombres a los personajes y a las cosas, ya que uno lleva años acostumbrado a esos nombres...

Un salud...

Claro

Cada uno se acostumbra a sus personajes. A mí me sonaba raro Rivendél en la peli, o un amigo mío que pronunciaba "jimli" o "goyum".
Es la costumbre, yo escucho El Cavallet Presumit o Gambús, y no los asocio con lo que son, y me suenan un poco ridículos... pero es normal, al contrario también pasará, como por ejemplo, Son Gohanda

Saludos.
Poco pudo hacer Beldar, hijo de Óvildar, para evitar la tremenda embestida de la criatura; el escudo voló en pedazos y se quebró una pierna. Sin embargo el enemigo, que acababa de lanzar el último ataque desesperado, sin poder respirar se tambaleó y cayó de espaldas.
Beldar, inmóvil en el suelo, mi...