Texto original del "poema" ESDLA

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Aiya:

Me gustaria saber donde puedo encontrar el texto original de la tradicion élfica de ESLDA o si ustedes me la pueden dar.

NAmariË

"""""""""""""EvEnStAr"""""""""""""

(Mensaje original de: Arwen of Rivendel)
Permalink |
Elfa Árwena
Elfa Árwena
Desde: 23/04/2002

#1 Respondiendo a: Anónimo

Aiya:

Me gustaria saber donde puedo encontrar el texto original de la tradicion élfica de ESLDA o si ustedes me la pueden dar.

NAmariË

"""""""""""""EvEnStAr"""""""""""""

(Mensaje original de: Arwen of Rivendel)

Texto original del poema :·S

Á ver... ¿con original a qué te refieres? ¿Al poema en inglés?:

"Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all. One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie."

Lo que está inscrito en el Anillo, es sólo la parte del Anillo Único, y si te refieres a esta parte del poema inscrito en caracteres élficos (en la lengua negra) en el Anillo:

"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul".

Esto, en caracteres élficos, lo puedes encontrar en cualquier edición de El Señor de los Anillos.

Un saludo
En el sitio del Señor Oscuro instalarás una Reina. ¡Y yo no seré oscura sino hermosa y terrible como la Mañana y la Noche! ¡Hermosa como el Mar y el Sol y la Nieve en la Montaña! ¡Terrible como la Tempestad y el Relámpago! Más fuerte que los cimientos de la tierra. ¡Todos me amarán y desesperarán...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Aiya:

Me gustaria saber donde puedo encontrar el texto original de la tradicion élfica de ESLDA o si ustedes me la pueden dar.

NAmariË

"""""""""""""EvEnStAr"""""""""""""

(Mensaje original de: Arwen of Rivendel)

Aqui lo tienes...

Aqui te lo copio en tres idiomas: Ingles, Lengua de Negra y Quenya.
INGLES
Three rings for the elven-kings under the sky,
Seven for the dwarf-lords in their halls of stone,
Nine for the mortal men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne,
In the land of Mordor where the shadows lie.
One ring to rule them all,
One ring to find them,
One ring to bring them all,
and in the darkness bind them,
in the land of Mordor where the shadows lie.

LENGUA NEGRA
Gakh nazgi golug durub-uuri lata-nuut,
Udu takob-ishiz gond-ob gazat-shakh-uuri,
Krith shara-uuri matuurz matat duumpuga,
Ash tug shakhbuurz-uur uliima-tab-ishiza,
Uzg-Mordor-ishi amal fauthut burguuli,
Ash nazg durbatuluk,
Ash nazg gimbatul,
Ash nazg thrakatuluk,
agh burzum-ishi krimpatul,
uzg-Mordor-ishi amal fauthut burguuli.

QUENYA
Cormar neld' Eldaranin undu telume,
Otso Casarceruin ondomardeltassen,
Nerte Firyain; firien martine,
Mine Loonaherun, lónamahalmaryasse,
Mordórev' ardasse yasse lumbor caitar.
Mine corma turien ilye te,
mine corma tuvien te,
Mine corma tultien ilye te,
ar morniesse mandien te,
Mordórev' ardasse yasse lumbor caitar.

Espero que te sirva de algo.
Saludos desde Delagua

(Mensaje original de: Bolgo Tuk)
Permalink |