Ver publicación (Una pequeña traducción)
Ver tema#1 Respondiendo a: NIGGLE
Buenas, es por simple curiosidad, pero me gustaría que algún erudito en quenya o sindarín de los que abundan por aquí me pudiese falicitar la traducción de "Señor de los Bosques" en alguna o ambas lenguas.
Muuuuchas gracias gente!!!
En quenya podría ser:
Heru Tauro o en forma de nombre propio Herutauro. (He usado para bosque taurë aunque esta palabra equivale más a "gran bosque", bosque sería toa, pero Taurë es más usado en nombres propios de personas y lugares).
Y en sindarin, creo que podría ser:
Hîr-in-Eryn.
De todas formas seguro que hay gente por aquí que sabe más que yo de esto, no estoy seguro de algunas cosas.
Un saludo desde Gondolin.
(Mensaje original de: Pengolodh el Sabio)
Heru Tauro o en forma de nombre propio Herutauro. (He usado para bosque taurë aunque esta palabra equivale más a "gran bosque", bosque sería toa, pero Taurë es más usado en nombres propios de personas y lugares).
Y en sindarin, creo que podría ser:
Hîr-in-Eryn.
De todas formas seguro que hay gente por aquí que sabe más que yo de esto, no estoy seguro de algunas cosas.
Un saludo desde Gondolin.
(Mensaje original de: Pengolodh el Sabio)