Ver publicación (Espadas)
Ver tema#15 Respondiendo a: Anónimo
cuchillos... largos
No se si tiene otro nombre, pero legolas no lleva puñales, sino cuchillos largos. Parece ser que los elfos los fabricaban mucho, dardo es un cuchillo largo élfico "que sirve de espada corta a los hobbits". Decir puñal no es lo mismo, el puñal es más pequeño.
Lo que no sé es si...
No
Que en la película Legolas lleve cuchillos largos o que a Merry y Pippin les den dagas o cuchillos largos, como que nos da igual, aquí estamos hablando de los libros.
Efectivamente, Dardo es una "una daga de los Elfos, que le servía de espada" ("an Elvish knife, which served him as a sword")
Merry y Pippin llevan dos dagas a modo de espada que Tom Bombadil les dio en las Quebradas de los Túmulos:
"Para cada uno de los hobbits les dio una daga, larga afilada como una brizna de hierba, ...... Las dagas centellearon cuando las sacó de las vainas negras......
- Los viejos puñales son bastantes largos para los hobbits, y pueden llevarlos como espadas - dijo Tom- ....."
"For each of the hobbits he chose a dagger, long, leaf-shaped, .......They gleamed as he drew them from their black sheaths.....
- Old knives are long enough as swords for hobbit-people - he said- ....."
Está claro que cuando Tolkien usa "knife", que el traductor al español lo ha traducido como "puñal", salvo cuando habla de Dardo, que lo llama daga.
Saludos.
(Mensaje original de: gilraen_egr)
Que en la película Legolas lleve cuchillos largos o que a Merry y Pippin les den dagas o cuchillos largos, como que nos da igual, aquí estamos hablando de los libros.
Efectivamente, Dardo es una "una daga de los Elfos, que le servía de espada" ("an Elvish knife, which served him as a sword")
Merry y Pippin llevan dos dagas a modo de espada que Tom Bombadil les dio en las Quebradas de los Túmulos:
"Para cada uno de los hobbits les dio una daga, larga afilada como una brizna de hierba, ...... Las dagas centellearon cuando las sacó de las vainas negras......
- Los viejos puñales son bastantes largos para los hobbits, y pueden llevarlos como espadas - dijo Tom- ....."
"For each of the hobbits he chose a dagger, long, leaf-shaped, .......They gleamed as he drew them from their black sheaths.....
- Old knives are long enough as swords for hobbit-people - he said- ....."
Está claro que cuando Tolkien usa "knife", que el traductor al español lo ha traducido como "puñal", salvo cuando habla de Dardo, que lo llama daga.
Saludos.
(Mensaje original de: gilraen_egr)