Ver publicación (Tratamientos)
Ver tema
¡Aiya!
Tengo curiosidad para saber qué grado de tratamiento tienen algunos personajes de ESDLA. Me explicaré: en la versión catalana del libro (la única que poseo) a Galadriel y Elrond, y a Beren en el Silmarillion, cuando se habla de ellos sin poner Señor/Señora se antepone a su nombre la partícula En / Na / N' (respectivamente, En Beren, Na Galàdriel, N'Elrond), un artículo definido con valor de tratamiento cuando está en mayúscula, es decir, que revela cierto grado de nobleza (históricamente, se utilizaba para referirse a los reyes del Casal de Barcelona). Lo que no se es si en la versión española, la gallega, la basca o la inglesa también hay algún tipo de modo para demostrar su "importancia". ¿Alguién que las tenga me lo podría decir? ¿Cómo se refieren a estos personajes?
Hantalë y namárië (y perdón por el rollo
)
Tengo curiosidad para saber qué grado de tratamiento tienen algunos personajes de ESDLA. Me explicaré: en la versión catalana del libro (la única que poseo) a Galadriel y Elrond, y a Beren en el Silmarillion, cuando se habla de ellos sin poner Señor/Señora se antepone a su nombre la partícula En / Na / N' (respectivamente, En Beren, Na Galàdriel, N'Elrond), un artículo definido con valor de tratamiento cuando está en mayúscula, es decir, que revela cierto grado de nobleza (históricamente, se utilizaba para referirse a los reyes del Casal de Barcelona). Lo que no se es si en la versión española, la gallega, la basca o la inglesa también hay algún tipo de modo para demostrar su "importancia". ¿Alguién que las tenga me lo podría decir? ¿Cómo se refieren a estos personajes?
Hantalë y namárië (y perdón por el rollo

Dels romànics altars no en queda rastre,
del claustre bizantí no en queda res:
caigueren les imatges d'alabastre
i s'apagà sa llàntia, com un astre
que en Canigó no s'encendrà mai més.
[...]
Lo que un segle bastí, l'altre ho aterra,
mes resta sempre el monument de Déu;
i la tempesta, el...
del claustre bizantí no en queda res:
caigueren les imatges d'alabastre
i s'apagà sa llàntia, com un astre
que en Canigó no s'encendrà mai més.
[...]
Lo que un segle bastí, l'altre ho aterra,
mes resta sempre el monument de Déu;
i la tempesta, el...