Ver publicación (Sting vs. Aguijón vs. Dardo)

Ver tema

Gelmir
Gelmir
Desde: 10/09/2002

#1 Respondiendo a: Anónimo

En la versión original (en inglés) la espada de Bilbo se llama Sting, si no recuerdo mal, en El Hobbit y en esdla. Pero en la versión en español, en El Hobbit se llama (o así la bautiza Bilbo) "Aguijon". Luego, de repente, sin previo aviso, se llama "Dardo". A que viene este cambio?¿Un desacuerdo d...

Es aguijón

la traducción más correcta es aguijón aunque supongo que en español queda mejor dardo
Nació hija de reyes, hermosa doncella
Valiente amazona, la dama más bella
De la alta corte de Theoden el viejo.
Allí fue la sobrina más admirable
La más leal hermana y prima amable
Por todos amada en el castillo añejo.
No habrá para ti Éowyn fútil destino
En la hora oscura se precisará e...