Ver publicación (Esto me suena...)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Teleri

algunos me tacharán de criticar injustamente (tal vez), pero es que me ha hecho algo de gracia descubrir la similitud entre el canto de Aragorn antes de llegar a Edoras (en el libro, luego en la peli lo recita Theoden) y este fragmento que a continuación incluyo, proveniente del poema "El Viajero Er...

Es el Ubi sunt...

No es extraño. Y este motivo no lo inventaron los anglosajones. Es el tópico latino Ubi sunt? (¿donde están...?; traducido también como qué se hizo... o qué fue de...), muy usado en la literatura, sobre todo en la medieval evocando la muerte y la idea de decadencia, de añoranza de una época mejor perdida; un ejemplo muy claro lo tenemos en el poeta español Jorge Manrique, en sus versos de las Coplas a la muerte de su padre:

Qué se hizo del rey don Juan
Los infantes de Aragón
¿qué se hicieron?
¿Qué fue de tanto galán,
qué fue de tanta invención
como trajeron?
(Fragmento de la estrofa XVI)

¿Qué se hizo aquel trovar,
las músicas acordadas
que tañían?
(Fragmento de la estrofa XVII)

Un saludo desde Gondolin.


(Mensaje original de: Pengolodh el Sabio)