Ver publicación (los balrogs tienen alas)
Ver tema#47 Respondiendo a: Anónimo
No es por...
"The Balrog made no answer. The fire in it seemed to die, but the darkness grew. It stepped forward slowly on to the bridge, and suddenly it drew itself up to a great height, and its wings were spread from wall to wall; but still Gandalf could be seen, glimmering in the gloom; he seeme...
Como siempre...
... la traducción juega malas pasadas...
Mientras que en castellano el tema es muy discutible debido a la contradicción entre "como" y "las", en inglés aparece "its", que como sabréis significa "sus". Posesión, ninguna metáfora ni nada parecido, a mi inmediato entender.
Aún así, no me decanto por ninguna de las dos opciones(hay otros temas de la TM que son más interesantes, por ejemplo Círdan)
Un saludo
... la traducción juega malas pasadas...
Mientras que en castellano el tema es muy discutible debido a la contradicción entre "como" y "las", en inglés aparece "its", que como sabréis significa "sus". Posesión, ninguna metáfora ni nada parecido, a mi inmediato entender.
Aún así, no me decanto por ninguna de las dos opciones(hay otros temas de la TM que son más interesantes, por ejemplo Círdan)

Un saludo
"Tom Bombadil apareció trotando en una esquina de la casa, moviendo los brazos como para apartar la lluvia, y en realidad cuando saltó al umbral parecía perfectamente seco, excepto las botas"
El Señor de los Anillos, La Comunidad del Anillo, En casa de Tom Bombadil.
Alkarion,...
El Señor de los Anillos, La Comunidad del Anillo, En casa de Tom Bombadil.
Alkarion,...