Ver publicación (Un regalo para GilGalad)

Ver tema

Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002

#9 Respondiendo a: Eviore

Una puntualización

No comparto del todo eso de que "En el sindarin de la Tercera Edad, podría usarse Aeglos o Aiglos indistintamente.".

el uso de Aiglos en El Señor de los Anillos por parte de Tolkien no se debió a un posible uso indistinto de las formas con e o con i en el...

Vaya, se perdió lo mejor de la cita

Parece que me he comido un trozo de la cita por culpa de tanta negrita y cursiva, así que la repito aquícompleta:

Gilrain

Se asemeja al nombre de la madre de Aragorn. Gilraen; pero a menos que esté mal escrito, debe tener un significado distinto. (Originalmente, la diferencia entre la forma correcta en Sindarin ae y ai fue abandonada, siendo ai, más usual en Ingles, la usada para ambas en la narrativa general. Así tenemos Dairon, corregido ahora por Daeron como derivado del S. daer ‘amplio, grande’; E.C. *daira [de la (1)] base DAY; que no aparece en Quenya. Hithaiglir en el mapa por Hithaeglir y Aiglos [por Aeglos].)

(1) el signo 'menor qué' que aparece aquí en el original fue el culpable de la perdida


Saludos de nuevo
“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”