Ver publicación (Nombres en el idioma de origen)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Hi. Soy nueva por estos lares y tengo una duda con la que necesito ayuda. Yo como casi todos (hispanos parlantes) he leído la obra en español. El problema es que no me parace que esté bien la traducción de algunos nombres, no por que estén mal realizada la trascrición, sino por que no me parece lo...

Esto probablemente te interese


En el Departamento de Traducción Irreverente de la UAN (Universidad Autónoma de Númenor) hay un estudio bastante exhaustivo sobre los nombres propios de ESDLA. No sólo te dice cómo tradujeron cada nombre sino que tambié nintenta explicar el procedimiento. La dirección directa es ésta:
http://frodo.users.ch/dti/nombres.html
Espero haberte sido de ayuda.

Dama Eowyn

P.D. También he leído un artículo escrito por Tolkien en el que daba las indicaciones pertinentes para las traducciones de sus nombres inventados a otras lenguas del mundo. A ver si consigo encontrarlo...

(Mensaje original de: Dama Eowyn)