Dialogos LCDA
Hola!
Estaba buscando los dialogos que hay en élfico en LCDA en la seccion reportajes, pero solo lo hay de las dos torres.
Alguien me podría pasar el trocito de la peli en que hablan Aragorn y Arwen en el puente de RIvendel?
Graciasss
#1 Respondiendo a: _Ithilien_
Hola!
Estaba buscando los dialogos que hay en élfico en LCDA en la seccion reportajes, pero solo lo hay de las dos torres.
Alguien me podría pasar el trocito de la peli en que hablan Aragorn y Arwen en el puente de RIvendel?
Graciasss
http://www.elvish.org/gwaith/movie_fotr.htm
(Mensaje original de: merwen)
#1 Respondiendo a: _Ithilien_
Hola!
Estaba buscando los dialogos que hay en élfico en LCDA en la seccion reportajes, pero solo lo hay de las dos torres.
Alguien me podría pasar el trocito de la peli en que hablan Aragorn y Arwen en el puente de RIvendel?
Graciasss
http://www.elfenomeno.com/reportajes/default.php?acc=1&id=27
Un saludo,
#3 Respondiendo a: Eärwen Luinnárë
Los diálogos de "La Comunidad del Anillo" también están en la sección de reportajes. Aquí va el link:
http://www.elfenomeno.com/reportajes/default.php?acc=1&id=27
Un saludo,
Ya me parecia raro que estuvieran las de L2T y no las de LCDA.. estoy ciega

#1 Respondiendo a: _Ithilien_
Hola!
Estaba buscando los dialogos que hay en élfico en LCDA en la seccion reportajes, pero solo lo hay de las dos torres.
Alguien me podría pasar el trocito de la peli en que hablan Aragorn y Arwen en el puente de RIvendel?
Graciasss
Este post está un poco fuera de lugar, pero creo que era adecuado ponerlo aquí. Perdonad si no es así.
Es que aprovechando la pregunta sobre el guión de LCDA quería comentar a los responsables de la sección de películas-Guión que hay un pequeño error en la transcripción.
Sé que lo correcto es mandar un e-mail a elfenomeno.com, pero ya lo hice bastante tiempo, sin resultado, como también mande un correo a la sección de humor, también sin respuesta (puede que no diera la talla


Lo que ocurre es que el error del guión es algo chocante porque está justamente al principio. Después de que Galadriel diga sus famosas frases I amar prestar aen... dice en el guión "Mucho se perdió entonces y pocos viven ahora para recordarlo" (o algo muy parecido), cuando en la peli dice "Mucho se perdió entonces pero ahora nadie vive para recordarlo" (¡además me encanta el enfásis con el que dice "pero ahora NADIE vive para recordarlo"!). Tal vez sea un error insignificante, pero con ello sólo pretendo colaborar mínimamente (pero que muy mínimamente


Namis!!
#5 Respondiendo a: Fingolgin
Corrección del guión xP
Este post está un poco fuera de lugar, pero creo que era adecuado ponerlo aquí. Perdonad si no es así.
Es que aprovechando la pregunta sobre el guión de LCDA quería comentar a los responsables de la sección de películas-Guión que hay un pequeño error en la transcripción.
S...

Pues ahora mismo no sé qué fue lo que enviaste a humor...




Y con respecto a lo del guión... pues espero que pronto puedan subsanarlo... pero te recomendaría que escribieras a lotr@elfenomeno.com

Un saludo

#1 Respondiendo a: _Ithilien_
Hola!
Estaba buscando los dialogos que hay en élfico en LCDA en la seccion reportajes, pero solo lo hay de las dos torres.
Alguien me podría pasar el trocito de la peli en que hablan Aragorn y Arwen en el puente de RIvendel?
Graciasss
La direccion esta aqui abajo, en mi ficha

saludos
Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres.
Pitagoras
No todos los hombres pueden ser grandes, pero pueden ser buenos.
Confucio
My dear Sam, you cannot always be torn in two. You will have to be one and whole, for many years....
#6 Respondiendo a: Elfa Árwena
Estoooo...
![]()
Pues ahora mismo no sé qué fue lo que enviaste a humor...Si quieres, puedes volver a enviarlo (ya sabes, humor@elfenomeno.com)... pues con todos los cambios que ha habido... igual hasta se ha perdido
![]()
![]()
![]()
Y con respecto a lo del guión... pues espero que pronto puedan s...

¡Hola Elfa!:
Te haré caso y lo intentaré de nuevo con respecto al guión.
En cuanto a lo que envié a la sección de humor, prefiero preguntarte a ti primero, no sea que meta la pata y sea algo que no corresponde. Estoy casi seguro de que conoces "El Señor de los Lerus" y la verdad es que me extrañó bastante no verlo en la sección de humor. A mi es una parodia que me encanta, al igual que al resto de amigos que sé que la han visto. No sé si no la tenéis en esa sección porque se trata de un video o porque no creéis que sea suficientemente buena. Por eso, si la razón de no verlo en esa sección se debe a algún motivo que conozcas, te agradecería que me lo dijeras antes de mandar el correo y piensen que soy un poco plasta






Gracias y Namis!!
#11 Respondiendo a: catwise
tienes otro sitio para ver los dialogos completos y mas que revisados.
La direccion esta aqui abajo, en mi ficha![]()
saludos
Por cierto, muy bonita tu Lúthien

Me encanta ese contraste entre el negro negrísimo del pelo ojos y labios y el blanco puro de su piel, está genial, de verdad , un gran trabajo.
Saludoss
#7 Respondiendo a: Fingolgin
Antes...prefiero preguntarte
![]()
¡Hola Elfa!:
Te haré caso y lo intentaré de nuevo con respecto al guión.
En cuanto a lo que envié a la sección de humor, prefiero preguntarte a ti primero, no sea que meta la pata y sea algo que no corresponde. Estoy casi seguro de que conoces "El Señor de los Leru...
Pues creo haber contestado esta pregunta más de una vez en el foro. La parodia de la que me hablas, pertenece a otra página




Y no te preocupes, en la sección de humor no pensamos que seas un plasta






Un saludo, desde... (jos... es que aún no me decido...

#6 Respondiendo a: Elfa Árwena
Estoooo...
![]()
Pues ahora mismo no sé qué fue lo que enviaste a humor...Si quieres, puedes volver a enviarlo (ya sabes, humor@elfenomeno.com)... pues con todos los cambios que ha habido... igual hasta se ha perdido
![]()
![]()
![]()
Y con respecto a lo del guión... pues espero que pronto puedan s...
En realidad dice: Mucho se perdio entonces, pero NADIE vive AHORA para recordarlo. Ya se q es una tonteria pero si eres tan estricto con eso deberias tener en cuenta eso.
Espero q no te enfades con esto, solo es un recordatorio, supongo q sera un error de memoria

Un saludo desde Valinor, Namárië.
#9 Respondiendo a: Telpërant
Fingolgin, tu tb tienes un error
En realidad dice: Mucho se perdio entonces, pero NADIE vive AHORA para recordarlo. Ya se q es una tonteria pero si eres tan estricto con eso deberias tener en cuenta eso.
Espero q no te enfades con esto, solo es un recordatorio, supongo q sera un error de memoria...
Gracias por darte cuenta, aunque en el e-mail que he mandado he corregido mi correción



Namis!!