Como se dice...

Cerrado

Inkisitor
Inkisitor
Desde: 01/01/2003
...Te amo y Te quiero en Quenya y en Sindarin? Me he puesto algo romántico, puede ser la primavera en Chile (aunque acá en Noruega estoy cagado de frio) pero que han dado ganas de escribir una carta de amor a mi amada Lúthien y creo que sería bueno escribir esas palabras en élfico.
Ojala puedan ayudar a este enamorado

Namárië
Tre Ringer for alver under det blå;
sju for dvergene i saler av stein;
ni for Menn som all kjoedets gang må gå.
Men for Mørkets Herre en eneste én
I det dunkle Mordor...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Inkisitor

...Te amo y Te quiero en Quenya y en Sindarin? Me he puesto algo romántico, puede ser la primavera en Chile (aunque acá en Noruega estoy cagado de frio) pero que han dado ganas de escribir una carta de amor a mi amada Lúthien y creo que sería bueno escribir esas palabras en élfico.
Ojala puedan ayu...

Pues...

Una forma cariñosa y familiar sería en quenya "melin tyë" (que sirve para decir tanto "te quiero" como "te amo")
El caso del sindarin es más problemático. Como no conocemos el verbo amar tenemos que formar frases del estilo "te doy mi amor". Lo malo es que tampoco conocemos la palabra para "te" (pronombe dativo de la segunda persona del singular). Se da como opción para te "lë" (préstamo del quenya) aunque ciertos autores dan otras opciones derivadas de las raíces eldarin. El señor Ryszard Derdzinski, estudioso polaco de las lenguas de Tolkien, da las formas eg y edh.
Siguiendo con el préstamo del quenya nos quedaría "annon lë mîl nîn".
Así es el sindarin, más fragmentado que el quenya, ya de por sí fragmentado

Chile y Noruega, bonitos países, sí señor; lástima que no haya podido visitarlos. Por cierto, fascinante idioma que tienen allí en el norte.

Un saludo desde Gondolin.

(Mensaje original de: Pengolodh el Sabio)
Permalink |
Inkisitor
Inkisitor
Desde: 01/01/2003

#2 Respondiendo a: Anónimo

Pues...

Una forma cariñosa y familiar sería en quenya "melin tyë" (que sirve para decir tanto "te quiero" como "te amo")
El caso del sindarin es más problemático. Como no conocemos el verbo amar tenemos que formar frases del estilo "te doy mi amor". Lo malo es que tampoco conocemos la palabra para...

Muchas gracias

Nuevamente das crédito a tu nombre, ahora haras a una mujer suspirar cuando lea la carta (el problema es que ella no sabe ni quenya ni sindarín, mejor dicho no sabe ni que es eso, solo ha leído LCDA y LDT, pero bueno...)

Si, Chile y Noruega son países muy lindos y muy diferentes uno pobre y el otro rico

Tusen takk for hjelpe (Muchas gracias por la ayuda)
Ha det bra (Chao)
Tre Ringer for alver under det blå;
sju for dvergene i saler av stein;
ni for Menn som all kjoedets gang må gå.
Men for Mørkets Herre en eneste én
I det dunkle Mordor...
Permalink |