Ver publicación (Sobre el nombre de Ella)
Ver tema#1 Respondiendo a: Anónimo
Hola amigos,
Desde que he empezado hace un par de añitos a sumergirme en la obra del Profesor en el idioma en que fue escrito,me he hecho a mí mismo la siguiente consideración.
El nombre original de Ella-Laraña es Shelob, así escrito sin guión, aunque la manera gramáticalmente correcta ser...
Ya, eso sí, pero date cuenta...
En el libro hay una parte fundamental que explica la traducción del nombre, por mi parte correcto.
Cuando Gollum - Sméagol tiene ese debate consigo mismo, Sam consigue escucharle haciendose el dormido y se queda, y cito palabras textuales, "fascinado" por dicha conversación. Y le queda la duda de quien es "Ella". Si no se hubiera traducido el nombre, la cosa quedaría un poco ambigua.
En la película, lo mismo ocurre. Al final, Gollum dice que hay que dejar que el trabajo lo haga "Ella".
Como ha dicho Catwise, tienes muy buena parte de razón, pero creo que en general la traducción de nombres ha sido muy correcta en ESDLA, excepto los nombres que al traducirlos parecen "Malsonantes". Por ejemplo, el padre de Sam, Hamfast, debería haberse traducido como "Hamrapido" al igual que Samwise se ha traducido como "Samsagaz".
Namárië
En el libro hay una parte fundamental que explica la traducción del nombre, por mi parte correcto.
Cuando Gollum - Sméagol tiene ese debate consigo mismo, Sam consigue escucharle haciendose el dormido y se queda, y cito palabras textuales, "fascinado" por dicha conversación. Y le queda la duda de quien es "Ella". Si no se hubiera traducido el nombre, la cosa quedaría un poco ambigua.
En la película, lo mismo ocurre. Al final, Gollum dice que hay que dejar que el trabajo lo haga "Ella".
Como ha dicho Catwise, tienes muy buena parte de razón, pero creo que en general la traducción de nombres ha sido muy correcta en ESDLA, excepto los nombres que al traducirlos parecen "Malsonantes". Por ejemplo, el padre de Sam, Hamfast, debería haberse traducido como "Hamrapido" al igual que Samwise se ha traducido como "Samsagaz".
Namárië
"¡No, Sam! - Dijo Frodo. No lo mates, ni aun ahora. No me ha herido. En todo caso, no deseo verlo morir de esta manera inicua. En un tiempo fue grande, de una noble raza, contra la que nunca nos hubieramos atrevido a levantar las manos. Ha caído, y devolverle la paz y la salud no está a nuestro alca...