Ver publicación (Más de le edición inglesa)
Ver tema
Aiya
Como tantas otras veces, traigo a colación un tema referente a las tan traidas y llevadas (por mí al menos
) ediciones inglesas con respecto a las españolas.
Me he acordado de que había un prólogo de Tolkien en el que desmentía buena parte de los significados que se habían querido ver en su obra y justificaba porque no continuó escribiendo sobre Hobbits y prefirió cebntrarse en el pasado.
La pregunta es la de siempre: ¿Por qué no está eso en la edición española? Y ya de paso ¿se puede encontrar en alguna página web? Si es así, por favor, que alguien lo inique, si no me buscaré de nuevo la edición en la que lo leí ( que no es mía) y lo copiaré.
Namarië
Como tantas otras veces, traigo a colación un tema referente a las tan traidas y llevadas (por mí al menos

Me he acordado de que había un prólogo de Tolkien en el que desmentía buena parte de los significados que se habían querido ver en su obra y justificaba porque no continuó escribiendo sobre Hobbits y prefirió cebntrarse en el pasado.
La pregunta es la de siempre: ¿Por qué no está eso en la edición española? Y ya de paso ¿se puede encontrar en alguna página web? Si es así, por favor, que alguien lo inique, si no me buscaré de nuevo la edición en la que lo leí ( que no es mía) y lo copiaré.
Namarië
Other evils there are that may come for Sauron is himself but a servant or emissary. Yet, it is not our part to master all the tides of the world, but to do what is in us for the succour of those years wherein we are set, uprooting the evil in the fields that we know, so that those who live after ma...