Ver publicación (Sobre Gandulfo y otros nombres)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Por este foro, alguna vez he visto referirse a Gandalf como Gandulfo. Es porque en alguna traducción de alguna edición o en algún país latinoamericano se ha traducido así o es que el forero en questión era un cachondo?

Por cierto, y a modo de curiosidad, aquí teneis las traducciones de algunos nombres en catalán:

Frodo Bolsón=Frodo Saquet
Bolsón cerrado=Cul de Sac (de este no estoy seguro, igual lo confundo con el nombre francés)
Samsagaz=Samseny
Bárbol=Barbarbrat
Ella-laraña=L'aranyamanya (o algo así, a ver si alguien me ayuda)
El Abismo de Helm=La Gorja d'en Helm
Cuernavilla=Vilacorn
Los Gamos=La Boqueria

Si alguien recuerda algún otro, que lo ponga.


(Mensaje original de: Al-bhert)