Ver publicación (la pregunta k no kerrias leeer)
Ver tema#14 Respondiendo a: Arminas
Perdón _feanor_ pero...
tu rectificación ha sido 2 minutos antes que mi mensaje.
Acepta las disculpas de un Elfo noldor.......un poco lento de dedos.
Tenna rato.
mejor incluso que las normas:
..es para mi este parrafo de el mismo ESDLA:
"Había allí muchos hombres sentados vestidos con brillantes túnicas de malla, que en seguida se pusieron de pie y les cerraron el camino con las lanzas.
-¡Deteneos extranjeros aquí desconocidos! -gritaron en la lengua de la Marca de los jinetes, y preguntaron los nombres y el propósito de los extranjeros. Parecían bastante sorprendidos, pero no eran amables; y echaban miradas sombrías a Gandalf.
-Yo entiendo bien lo que decís -respondió en la misma lengua-, pero pocos extranjeros pueden hacer otro tanto. ¿Por qué entonces no habláis en la Lengua Común, como es costumbre en el Oeste, si deseáis una respuesta?"
El Rey del castillo de oro. L2T
El propio Tolkien nos anima a que escribamos de modo que se entienda.
(Mensaje original de: fiker durin)
..es para mi este parrafo de el mismo ESDLA:
"Había allí muchos hombres sentados vestidos con brillantes túnicas de malla, que en seguida se pusieron de pie y les cerraron el camino con las lanzas.
-¡Deteneos extranjeros aquí desconocidos! -gritaron en la lengua de la Marca de los jinetes, y preguntaron los nombres y el propósito de los extranjeros. Parecían bastante sorprendidos, pero no eran amables; y echaban miradas sombrías a Gandalf.
-Yo entiendo bien lo que decís -respondió en la misma lengua-, pero pocos extranjeros pueden hacer otro tanto. ¿Por qué entonces no habláis en la Lengua Común, como es costumbre en el Oeste, si deseáis una respuesta?"
El Rey del castillo de oro. L2T
El propio Tolkien nos anima a que escribamos de modo que se entienda.
(Mensaje original de: fiker durin)