Ver publicación (El poema del anillo)
Ver tema#1 Respondiendo a: Ariniel
alguien me podria pasar la traduccion del poema al quenya? es que aun no tngo mucho manejo. gracias
Aquí tienes dos versiones...
...de todas las que circulan por Internet (en este caso son traducciones de dos miembros de la lista Lambenor):
Neldë cormar Eldaranin nu menel
Otso Naucoheruin mardintassen ondoron
Nerte Fírimain, marte firië
Mine Herumoren, morna mahalmaryasse
Mí nóre Morinóreo yassë i lumbuli caitar
Mine Corma turiën ilyë të, Minë Corma tuvien të
Mine Corma tultiën ilyë të, ar morniesse nutien të
Mí nóre Morinóreo yassë i lumbuli caitar
Neldë cormar i nu-menel Eldaiv' Aranin.
Otso Naukor Heruin, ondo mardentessen.
Nertë i nurunna umbartë Fírim' Atanin.
Er Morna Herun, morna mahalmaryassë,
mi Mornienor, lumbulë caita yassë.
Er Corma turien ilyë, er Corma túvien të,
er Corma tultien ilyë ar morniessë nutien të
mi Mornienor, caita yassë lumbulë.
...de todas las que circulan por Internet (en este caso son traducciones de dos miembros de la lista Lambenor):
Neldë cormar Eldaranin nu menel
Otso Naucoheruin mardintassen ondoron
Nerte Fírimain, marte firië
Mine Herumoren, morna mahalmaryasse
Mí nóre Morinóreo yassë i lumbuli caitar
Mine Corma turiën ilyë të, Minë Corma tuvien të
Mine Corma tultiën ilyë të, ar morniesse nutien të
Mí nóre Morinóreo yassë i lumbuli caitar
Neldë cormar i nu-menel Eldaiv' Aranin.
Otso Naukor Heruin, ondo mardentessen.
Nertë i nurunna umbartë Fírim' Atanin.
Er Morna Herun, morna mahalmaryassë,
mi Mornienor, lumbulë caita yassë.
Er Corma turien ilyë, er Corma túvien të,
er Corma tultien ilyë ar morniessë nutien të
mi Mornienor, caita yassë lumbulë.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"