Ver publicación (Lo que mas me ha gustado de ERDR)
Ver tema#9 Respondiendo a: Hildigrim Tuk
En Londres...
...sólo se ven las películas con el título traducido al ingles, el resto de la película se ve con subtítulos en ingles.
Si no tradujeran el título de la película no sabrían qué van a ver. No saben español. Pero no saben lo que es ver una película doblada.
Mi hermana ha estado en...
Perdón
Me he confundido, al hablar de los doblajes, he pensado en Europa, y he metido a los anlosajones por medio. Es verdad que en Londres, y en EEUU, se suelen ver los originales, aunque también doblan algunas peliculas, como La vida es Bella. De todas formas es algo normal, ya que allí llega muchisimo más cine en Inglés que en otro idioma, todo lo contrario que aqui.
(Mensaje original de: Kadlin)
Me he confundido, al hablar de los doblajes, he pensado en Europa, y he metido a los anlosajones por medio. Es verdad que en Londres, y en EEUU, se suelen ver los originales, aunque también doblan algunas peliculas, como La vida es Bella. De todas formas es algo normal, ya que allí llega muchisimo más cine en Inglés que en otro idioma, todo lo contrario que aqui.
(Mensaje original de: Kadlin)