Ver publicación (Fallo perdonable)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

El otro dia me estuve leyendo un poc los cuentos inconclusos y me di cuenta de un par de cosas curiosas relacionadas con la traduccion (si es que no aprenden :P)
- La primera es que a Helm Mano de Hierro le llaman directamente Yelmo. SE le puede perdonar ya que Helmet significa casco o yelmo en ing...

Creo que la traduccion en algunos momentos es espantosa, pero bueh, no hay na que hacer.

(Mensaje original de: Sauronarmy)