Ver publicación (la duda (del juramento de Feanor))

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Javis Felagund

Bien... en vista del poco exito obtenido, les pongo las traducciones, para que vean de que hablo... lo que importa aqui es la ultima linea...

Sea amigo o enemigo, ominoso o luminoso,
engendro de Morgoth o brillante Vala,
Elda o Maia, o Después Nacido,
Hombre aún por nacer en la Tierra Media,...

Je , je!!

............el frenesi de los Oscars, deja sin respuestas al Foro de Libros.....habia leido tu post, pero exactamente no se decirte la respuesta.......en realidad el que imagino que la conoce es Fëanor666, que fue quien puso el juramento en un post....pero yo puedo pensar que se trata de un simple error de la traduccion al Español.....y que cambiaron el orden de las palabras, porque es una rima libre, asi que no puede ser por mantenerla..........
Un saludo!!

(Mensaje original de: Raima)