Ver publicación (Gollum se cayó o se tiró?????)
Ver tema#6 Respondiendo a: Anónimo
No tendría sentido
No tendría sentido que Gollum se tirara. ¿Por qué iba a hacerlo? No hay razones para ello, ansiaba por encima de todo el Anillo, lo deseaba ciegamente. ¿Por qué iba a arrojarse?
Se cayó, pero por intervención Divina de Eru.
(Mensaje original de: Warren Keffer)
¿Frodo o el Anillo?
Esa frase que pones, Delawen, ¿la dijo Frodo o la dijo el Anillo por boca de Frodo?
Yo creo que la dice el Anillo, por varios motivos:
En primer lugar, porque antes de la frase pone:
...y ante ella, severa, insensible ahora a la piedad, una figura vestida de blanco que lucía en el pecho una rueda de fuego. Y del fuego brotó una imperiosa voz:
El monte del Destino; El Retorno del Rey
O sea, que la voz sale de la rueda de fuego, que es el Anillo, y en ese momento, esa figura a perdido toda la posibilidad de misericordia, es decir, el Anillo, por un momento, ha tomado el control de Frodo
Y en segundo lugar, por el lenguaje utilizado, que en la cita en inglés es mucho más evidente que en la traducción en castellano, donde este matiz se pierde. El lenguaje es arcaizante, no es el nivel de inglés mucho más coloquial y moderno que utiliza Frodo en el libro. Pero sí que es un lenguaje del estilo que podría utilizar Sauron, alguien que ha vivido durante milenios.
Asi que no creo que lo pronosticara Frodo, sino que el Anillo amenaza a Gollum
Saludos desde altamar
Esa frase que pones, Delawen, ¿la dijo Frodo o la dijo el Anillo por boca de Frodo?
Yo creo que la dice el Anillo, por varios motivos:
En primer lugar, porque antes de la frase pone:
...y ante ella, severa, insensible ahora a la piedad, una figura vestida de blanco que lucía en el pecho una rueda de fuego. Y del fuego brotó una imperiosa voz:
El monte del Destino; El Retorno del Rey
O sea, que la voz sale de la rueda de fuego, que es el Anillo, y en ese momento, esa figura a perdido toda la posibilidad de misericordia, es decir, el Anillo, por un momento, ha tomado el control de Frodo

Y en segundo lugar, por el lenguaje utilizado, que en la cita en inglés es mucho más evidente que en la traducción en castellano, donde este matiz se pierde. El lenguaje es arcaizante, no es el nivel de inglés mucho más coloquial y moderno que utiliza Frodo en el libro. Pero sí que es un lenguaje del estilo que podría utilizar Sauron, alguien que ha vivido durante milenios.
Asi que no creo que lo pronosticara Frodo, sino que el Anillo amenaza a Gollum

Saludos desde altamar

"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."
Orgulloso miembro de los Istari, la...
Orgulloso miembro de los Istari, la...