Ver publicación (Un error en buscar errores)

Ver tema

Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#38 Respondiendo a: Anónimo

¿Y por qué ponerla en castellano?:P

¿Acaso no te la sabes?

La traducción es parcialmente correcta, pero un tanto confusa, ya que picotazos no sólo se refiere a picadas de insectos (con aguijón :P ) sino a picadas de picos de aves.... nunca a dientes, para eso estan las mordeduras.... En re...

Claw es garra no diente

No se porque complicais las cosas. :P

En esa frase quiere decir que Ella-laraña no podia alcanzar a Sam ni con su boca ni con sus patas por encontrarse justamente debajo de ella. Por eso habla de "picotazos y garras".

En cuanto a la frase de Frodo creo que sting debe traducirse como picadura no como aguijón.

sting
1 noun (organ - of bee, wasp) aguijón m: (- of scorpion) uña: (- of plant) pelo urticante.
2 noun (action, wound) picadura: a jellyfish sting is very painful, una picadura de medusa duele mucho.
3 noun (pain) escozor m, picazón f: this cream will take the sting away, esta pomada quitará el escozor.
4 noun figurative (of remorse) punzada: the sting of conscience, el gusanillo de la conciencia.
5 noun AMERICAN ENGLISH (trick) timo, golpe m.
6 transitive verb (gen) picar: if you keep still it won't sting you, si no te mueves, no te picará; he's been stung by a wasp, le ha picado una avispa; the smoke stung her eyes, le picaban los ojos por el humo.
7 transitive verb figurative (remark) herir en lo más hondo: (conscience) remorder: his words really stung me, sus palabras me hirieron en lo más vivo.
8 transitive verb (provoke) incitar, provocar ((into/to, a)).
9 transitive verb (overcharge, swindle) clavar: they stung me for £50, me clavaron £50.
10 intransitive verb (insects, nettles, etc) picar: (substance) escocer.
11 intransitive verb (be painful) escocer.
l to have a sting in the tail, figurative esconder algo malo. || to take the sting out of something, figurative quitar hierro a algo.
m past simple & past participle stung .



Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...