Ver publicación (Sobre los enanos . . .)

Ver tema

Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#18 Respondiendo a: Gwaihir

La traducción es buena

Es más, me parece que se ajusta perféctamente a lo que realmente eran los Noegyth Nibin.

Las acepciones tercera, cuarta y quinat que da el Diccionario para mezquino son:

3ª- Pequeño, diminuto.

4ª- Pobre, necesitado, falto de lo necesario.

5ª-...

Traduccion no es interpretacion

Estoy de acuerdo en que mezquino puede encajar, de hecho a mi me suena mejor que "enanos bajitos" :P o "enanos mas enanos todavia" pero solo queria remarcar que, normalmente, todo el mundo relaciona la palabra mezquino con malvado, y eso en este caso, puede ser incorrecto.
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...