Ver publicación (Cómo es...)

Ver tema

Inkisitor
Inkisitor
Desde: 01/01/2003

#3 Respondiendo a: Anónimo

En los libros

Emo, deberían de haberse traducido como "elfa", "mujer-elfa", "doncella elfa", (nada de élfica, y muchos menos elfina)
Por cierto, Tolkien utilizaba "elf-woman"


HoF

(Mensaje original de: House_of_Fëanor)

Confundido

Yo siempre he ocupado "elfa". Es eso incorrecto??? No entiendo porque elfo no debería convertirse en femenino agregandole una "A" como todas las cosas en nuestro idioma. Problemas tengo yo con el noruego, que tiene masculino, femenino y neutro, pero el masculino y femenino se escriben igual. A parte de no tener reglas como nosotros, si termina con "a" es femenino, si termina con "o" o con "e" es masculico (salvo unas pocas exepciones, como "la foto") Bueno, me metí en un rollo nada que ver, y estoy más enrollado. Ser o no ser.

Namárië
Tre Ringer for alver under det blå;
sju for dvergene i saler av stein;
ni for Menn som all kjoedets gang må gå.
Men for Mørkets Herre en eneste én
I det dunkle Mordor...