Ver publicación (Quenya y Sindarin)
Ver tema#9 Respondiendo a: Anónimo
Pronunciación de 'ch'
Disculpas por haberme olvidado de esto después de un mensaje tan largo![]()
ch no existe en quenya, y en sindarin se pronuncia como la j en castellano.
HoF
(Mensaje original de: House_of_Fëanor)
Puntualización
Hola House_of_Fëanor. Sólo quería decirte dos cosas:
-creo que en tres cuartas partes de tu post estamos de acuerdo, pues creo que nadie ha afirmado que el Quenya fuera el idioma élfico originario (simplemente he simplificado tu apartado A y B en el que he llamado protoélfico como muchos autores hacen) y creo que tampoco hay confusión ni desacuerdo en lo referente a como evolucionan el Quenya y el Sindarin a partir de el élfico primigenio.
-tienes razón en tu parte final: en las películas el utilizado es el Sindarin, y el Quenya en las tres veces que mencionas. Es que curiosamente (también si lees mi post) son dos de los tres ejemplos de Quenya que he puesto. Son frases tan representantivas que han sido las que se me han quedado grabadas y por eso caí en el error de generalizar el Quenya a toda la peli. He mirado en la sección "guión" y efectivamente el resto de los diálogos son en Sindarin. Sin embargo no lo veo sentido a que elfos Noldor hablen Sindarin entre sí (tal vez sea por lo que comenté de que como el Quenya es una lengua muerta, por aquel entonces los elfos que no eran Altos Elfos aprendían directamente el Sindarin y sólo estudiaban el Quenya como añadido a sus conocimientos; o simplemente capricho de los guionistas). Si conoces la razón me gustaría que me la explicases. Gracias
Namis!
Hola House_of_Fëanor. Sólo quería decirte dos cosas:
-creo que en tres cuartas partes de tu post estamos de acuerdo, pues creo que nadie ha afirmado que el Quenya fuera el idioma élfico originario (simplemente he simplificado tu apartado A y B en el que he llamado protoélfico como muchos autores hacen) y creo que tampoco hay confusión ni desacuerdo en lo referente a como evolucionan el Quenya y el Sindarin a partir de el élfico primigenio.
-tienes razón en tu parte final: en las películas el utilizado es el Sindarin, y el Quenya en las tres veces que mencionas. Es que curiosamente (también si lees mi post) son dos de los tres ejemplos de Quenya que he puesto. Son frases tan representantivas que han sido las que se me han quedado grabadas y por eso caí en el error de generalizar el Quenya a toda la peli. He mirado en la sección "guión" y efectivamente el resto de los diálogos son en Sindarin. Sin embargo no lo veo sentido a que elfos Noldor hablen Sindarin entre sí (tal vez sea por lo que comenté de que como el Quenya es una lengua muerta, por aquel entonces los elfos que no eran Altos Elfos aprendían directamente el Sindarin y sólo estudiaban el Quenya como añadido a sus conocimientos; o simplemente capricho de los guionistas). Si conoces la razón me gustaría que me la explicases. Gracias
Namis!