Ver publicación (Un Tema Interesante)

Ver tema

Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#7 Respondiendo a: Anónimo

Anne, eso es porque...

Por ejemplo la mayoría de nosotros conocemos la palabra "atar", pero Faramir dice "Amarrar", una palabra que sólo había oído a mi abuelo en sus días de montañero, y me sorprendió mucho. Supongo que a parte de traducir, tendrán que amoldarlo a la usanza de los antiguos, ¿ no?....

haber haber

Aiya!

La traducción que se hace en la película es correcta, ya que gentil y pagano son sinónimos.
De este tema ya se habló anteriormente...
y queda mejor que diga gentil que pagano no?
queda como más culto, lo mismo que "¡amarradlos!"

Tampoco merece la pena comerse el coco con esas cosa...

Namarië.

(Mensaje original de: Helkaahaion)